Le mot vietnamien "sát khí" peut être traduit en français par "air furieux" ou "atmosphère de carnage". Ce terme est souvent utilisé pour décrire une ambiance intense et menaçante, où l'on ressent une forte tension ou une hostilité palpable.
Contexte général : On peut utiliser "sát khí" pour parler de situations où l'atmosphère est lourde, par exemple, lors d'une dispute, d'un conflit ou dans un environnement de guerre.
En littérature ou au cinéma : Ce terme est souvent employé pour décrire des scènes où les personnages ressentent une menace imminente.
Dans un contexte plus littéraire, "sát khí" peut également évoquer des émotions profondes telles que la colère, la vengeance ou le désespoir. On peut l'utiliser pour parler des conséquences d'une guerre ou des relations humaines tendues.
Variants : "sát" signifie "tuer" et "khí" signifie "air" ou "atmosphère". Ces mots peuvent être utilisés séparément, mais "sát khí" est généralement utilisé ensemble pour exprimer ce concept particulier.
Différentes significations : Bien que "sát khí" soit principalement utilisé pour décrire une atmosphère dangereuse ou menaçante, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler d'une ambiance de compétition intense.